1章 済
1. 始めに言葉があった。そしてその言葉は天の神と共にあった。そしてその言葉は天の神であった。
2. 彼は初めに天の神と共におられた。
3. 全てのものは、彼を通して存在するようになった。そして存在するもののうち、彼によらないものは何ひとつなかった。
4. 彼のうちに命があった。そしてその命は人々の光であった。
6. 天の神から遣わされていた一人の人がいた。その名はヨハネといった。
7. 彼は証人であって彼を通して全ての人が信じるためである。
8. 彼は光ではなかった。しかし、光についての証しをするためにいた(遣わされていた)。
10. 彼はこの世界におられた。この世界は彼によってできたのにこの世界は彼を知らなかった。
11. また、彼はご自分の者たちのところにお出でになったのに、ご自分の者たちは彼を受け入れなかった。
12. しかし、彼を受け入れた全ての人、彼の名を信じている人々には、彼は天の神の子となる権利をお授けになったのである。
13. その人々は血統によらず、また肉の意思にもよらず、また人の意思によらないで、ただ天の神によって生まれたのである。
15. ヨハネは彼の証をし、大声で叫んで言った。「この方こそ、私が『私の後からお出でになる方で、私よりも優れた方です。なぜなら彼は私よりも先におられたからです』と言っていたお方です。」
16. そして、彼に満ちているものから私たち皆は受け、そのうえ恵みの上に恵みを与えられた。
17. 法はモーセを通して与えられた。しかし、恵みと真理とはイエス・キリストを通して来たからである。
18. いまだかつて、誰も天の神を見た者はいない。父の懐におられるひとり子だけが、天の神(彼)を明らかにされたのである。
19. ところで、これが、ユダヤ人たちがエルサレムから送ってきた祭司たちやレビ人たちの、「あなたは誰ですか」という問いに対するヨハネの証しである。
20 彼は、しかし告白して否定せず、「私はキリストではありません。」と言った。
21. すると彼らは彼に問うた。「それならだれ
ですか?あなたはエリヤですか?」彼は言った。「いいえ。私はそうではありません。」「あなたはあの預言者ですか?」すると彼は答えた。「いいえ。」
22. それで彼らは彼に言った。「あなたは誰なのですか。私たちを遣わした人たちに答えられるようにして下さい。あなた自身をどう考えていますか?」
23. 彼は言った。「私は預言者イザヤが言っていた、『荒野で「主の道をまっすぐにせよ」と叫んでいる、声』です。」
24. ところで、遣わされていた人々はファリサイ派の人々であった。
25. そこで彼らは彼に尋ねて言った。「もしあなたがあのキリストでも、エリヤでも、預言者でもないのなら、どうしてあなたはバプテスマをしているのですか?」
26. ヨハネは彼らに答えて言った。「私は水でバプテスマをしています。しかし、あなたがたの中に、あなたがたの知らない人が立っておられます。
27. 私の後からお出でになる方というのはその方のことであって、私よりも優れた方で、私はその方のサンダルのひもを解いてさし上げる価値もありません。」
28. これらの事は、ヨルダンの向こう側のベサバラでヨハネがバプテスマをしている場所で起こった。
29. 次の日、ヨハネはイエスが彼のほうに来るのを見た。そして言った。「見よ、この世界の罪を取り除く、天の神の子羊。
30. この方こそ、私が『私の後から一人の人がお出でになる。その方は私よりも優れた方です。私よりも先におられたからです。』と言っていたお方です。
31. 私は彼を知りませんでした。しかし、彼はイスラエルに現われるので、私は来て水でバプテスマをしているのです。」
33. 私は彼を知りませんでした。しかし、私に水でバプテスマをするために遣わされた方が、私に仰せになりました。『聖霊[5]が下ってきて彼の上に留まるのをあなたが見るならば、これこそ聖霊によってバプテスマをなさるお方だ。』
34. そして、私は〔それを〕見たの、でこの方こそが、天の神の御子である、と証しをしたのです。」
35. 次の日、またヨハネは彼の二人の弟子と一緒に立っていた。
36. そして、歩いておられるイエスを見て彼は言った。「見よ、天の神の子羊!」
37. その二人の弟子は、彼が言うのを聞いて、彼らはイエスについて行った。
38. その時イエスは振りかえって彼らがついてくるのを見て、彼らに仰せになった。
39. 「あなたたちは誰を捜しているのか?」彼らは彼に言った。「ラビ(それは、訳するならば、先生という)あなたはどこにお泊りになるのですか?」
40. 彼は彼らに仰せになった。「来なさい。そして見てごらん。」彼らは行って、彼がお泊りになっている所を見た。そして、その日は彼と一緒に泊まった。(さて、そのときは凡そ第十の時であった)
41. 彼から聞いて彼について行った、二人の弟子の一人はアンドレで、シモンの兄弟であった。
42. 彼はまず、自分の兄弟シモンを見つけた。そして彼に言った。「私たちはメシア(訳すとキリスト)にお会いした。」
43. そして、彼をイエスの所に連れて行った。ところでイエスは彼を見て、彼は仰せになった。「あなたはヨナの息子シモンだ。あなたをケファスと呼ぼう。(訳すとペテロ)」
44. 次の日、イエスはガリラヤに行こうとされた。さて、彼はフィリッポスを見つけ、彼に仰せになった。「私について来なさい。」
45. さて、フィリッポスはアンドレとペテロの町でもある、ベスサイダの出身であった。
47. すると、ナサナエルは彼に言った。「ナザレからどんな良いものが出るのか?」フィリッポスは彼に言った。「来て、お会いしなさい。」
48. イエスはナサナエルが彼の方に来るのをご覧になり、そして彼について仰せになった。「見なさい。真のイスラエル人だ。彼には偽りがない。」
49. ナサナエルは彼に言った。「いつ、あなたは私を知られたのですか?」イエスは答えて彼に仰せになった。「フィリッポスがあなたを呼ぶ前に、あなたが無花果の木の下にいたのを私は見ていた。」
50. ナサナエルは答えて彼に言った。「ラビ、あなたは天の神の御子です!あなたはイスラエルの王です!」
51. イエスは答えて彼に仰せになった。「私があなたに『私はあなたが無花果の木の下にいたのを見た』と言ったので信じたのか?あなたたはこれよりももっと大いなる事を見るであろう。」
52. それから、彼は彼に仰せになった。「アーメン、アーメン、汝らに言う。これから汝らは天が開き、そして天の神の使いたちが人の子の上を上ったり下ったりするのを見るであろう。」
Joh 1:1 In the beginning was the Word, and the Word
was with God, and the Word was God.
Joh
1:2 He was in the beginning with
God.
Joh
1:3 All things came into being through
Him, and without Him not even one thing came into being that has come
into being.
Joh
1:4 In Him was life, and the life was
the light of men.
Joh
1:5 And the light shines in the
darkness, and the darkness did not overtake it.
Joh
1:6 There was a man sent from God; his
name was John.
Joh 1:7 This one came as a witness, to bear witness
concerning the Light, so that all might believe through him.
Joh
1:8 He was not that Light, but was
sent to bear witness of that Light.
Joh
1:9 He was the true Light; He
enlightens every man coming into the world.
Joh
1:10 He was in the world, and the world
came into being through Him, and the world did not know Him.
Joh
1:11 He came to His own, and His
own received Him not.
Joh
1:12 But as many as received Him, He
gave to them authority to become the children of God, to those who believe on
His name,
Joh
1:13 who were born, not of bloods, nor
of the will of the flesh, nor of the will of man, but were
born of God.
Joh
1:14 And the Word became flesh, and
tabernacled among us. And we beheld His glory, the glory as of the only
begotten of the Father, full of grace and of truth.
Joh
1:15 John bore witness of Him and cried
out, saying, This was He of whom I spoke: He who comes after me has been
before me, for He was preceding me.
Joh
1:16 And out of His fullness we all have
received, and grace for grace.
Joh
1:17 For the Law came through Moses, but
grace and truth came through Jesus Christ.
Joh
1:18 No one has seen God at any time;
the Only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, He has declared Him.
Joh
1:19 And this is the witness of John,
when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who are you?
Joh
1:20 And he confessed and did not deny,
but confessed, I am not the Christ.
Joh
1:21 And they asked him, What then? Are
you Elijah? And he says, I am not. Are you that prophet? And he answered, No.
Joh
1:22 Then they said to him, Who are you
so that we may give an answer to those who sent us? What do you say of
yourself?
Joh
1:23 He said, I am "the
voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the Lord,"
as the prophet Isaiah said.
Joh
1:24 And they who were sent were from
the Pharisees.
Joh 1:25 And they asked him and said, Why then do you
baptize, if you are not the Christ, nor Elijah, nor that Prophet?
Joh
1:26 John answered them, saying, I
baptize with water, but One stands among you whom you do not know.
Joh
1:27 He it is who, coming after me, who
has been before me; of whom I am not worthy to loosen the thong of His sandal.
Joh
1:28 These things were done in Bethabara
beyond Jordan, where John was baptizing.
Joh
1:29 The next day John sees Jesus coming
to him and says, Behold the Lamb of God who takes away the sin of the world!
Joh
1:30 This is He of whom I said, After me
comes a Man who has been before me, for He preceded me.
Joh
1:31 And I did not know Him, but that He
be revealed to Israel, therefore I have come baptizing with water.
Joh
1:32 And John bore record, saying, I saw
the Spirit descending from Heaven like a dove, and He abode on Him.
Joh
1:33 And I did not know Him, but He who
sent me to baptize with water, that One said to me, Upon whom you shall see the
Spirit descending, and remaining upon Him, He is the One who baptizes with the
Holy Spirit.
Joh
1:34 And I saw and bore record that this
is the Son of God.
Joh
1:35 Again, the next day afterward, John
stood with two of his disciples.
Joh
1:36 And looking upon Jesus as He
walked, he says, Behold the Lamb of God!
Joh
1:37 And the two disciples heard him
speak, and they followed Jesus.
Joh
1:38 Then Jesus turned and saw them
following and said to them, What do you seek? They said to Him, Rabbi (which is
called, being translated, Teacher), where do you live?
Joh
1:39 He says to them, Come and see. They
came and saw where He lived, and stayed with Him that day, for it was about the
tenth hour.
Joh
1:40 One of the two who heard John and
followed Him was Andrew, Simon Peter's brother.
Joh
1:41 He first found his own
brother Simon and said to him, We have found the Messiah (which is, being
translated, the Christ).
Joh
1:42 And he brought him to Jesus. And
when Jesus saw him, He said, You are Simon the son of Jonah; you shall be
called Cephas (which translated is, A stone).
Joh
1:43 The day after, Jesus desired to go
forth into Galilee. And He found Philip and said to him, Follow Me.
Joh 1:44 Now Philip was of Bethsaida, the city of
Andrew and Peter.
Joh
1:45 Philip found Nathanael and said to
him, We have found Him of whom Moses wrote in the Law and the Prophets, Jesus
of Nazareth, the son of Joseph.
Joh
1:46 And Nathanael said to him, Can
there be any good thing come out of Nazareth? Philip said to him, Come and see.
Joh
1:47 Jesus saw Nathanael coming to Him
and said of him, Behold an Israelite indeed in whom is no guile!
Joh
1:48 Nathanael said to Him, From where
do You know me? Jesus answered and said to him, Before Philip called you, when
you were under the fig tree, I saw you.
Joh
1:49 Nathanael answered and said to Him,
Rabbi, You are the Son of God. You are the King of Israel!
Joh
1:50 Jesus answered and said to him, Because
I said to you, I saw you under the fig tree, do you believe? You shall see
greater things than these.
Joh
1:51 And He said to him, Truly, truly, I
say to you, Hereafter you shall see Heaven open, and the angels of God
ascending and descending upon the Son of Man.